Acho o cúmulo, que na maior caradura, transmitam entrevistas de espanhóis e latinos-americanos sem legendas em português ou tradução, e praticamente, e com a maior calma do mundo, fazem-nos perguntas como se estivéssemos entendendo todo conteúdo da conversa.
Não sei, talvez pela"similitud entre las lenguas", ou por sermos um povo com alto grau de escolaridade, sobretudo idiomas, que fazem isso. Ou será porque não damos bulhufas pro que falam ou, esta é a tese em que mais acredito, eles também, digitarei no bom e velho brasileiro
NUM ENTENDERAM FOI PÔRRA NENHUMA!!!
depois teclamos.
Imagem de: www.blog.opovo.com.br.
4 comentários:
Saudações!
Amigo:
A sua leitura está mais que correta... Concordo plenamente com você!
Parabéns por mais um excelente Post!
Abraços,
LISON.
pow espanhol mas eu ainda estou aprendendo o portugues hehe
pior q tu ta certissimo
as coisas ocorrem bem como tu falaste
bjim
pior são as lojas por todo lado com frases em ingles...
então ta ai a solução do problema de vocês, postei ontem
http://locomundojapa.blogspot.com/2010/07/informacao-idioma-aprenda-um-novo.html...
falow...saludos!
Amigo, vamos todos procurar os direitos do consumidor,e exigir das emissoras que paguem para nós um curso de espanhol para aprender y hablar castellano.
Postar um comentário